INDIA
Português
Embarquei para Índia em 1992, com duas velhas nikons, lentes, muitos rolos de filme e uma enorme curiosidade de ver esse país milenar com meus próprios olhos. Assim que pus os pés nas ruas, fui tomado pela explosão de todos os sentidos. Um som velado e melodioso de cítara pairava no ar. Os aromas que percebi me eram me eram desconhecidos. Meu paladar se esbaldou com tamanha diversidade. Me perdi por muitos caminhos e tateando os quatro cantos sempre me achava de alguma forma. Minha visão não podia crer na imensidão daquele universo.
English
I went to India in 1992, with two old nikons, lenses, many rolls of film and an enormous curiosity to see this ancient country with my own eyes. As soon as I set foot on the streets, I was overwhelmed by the explosion of all my senses. A veiled, melodious sound of cithara hung in the air. The scents I perceived were unknown to me. My palate feasted on such diversity. I got lost along many paths but always found myself in some way. My vision could not believe the immensity of that wonderful universe.